"La Rivista di Engramma (open access)" ISSN 1826-901X

101 | novembre 2012

9788898260461

Appunti di Aby Warburg e collaboratori

Nuova edizione critica del testo e traduzione in italiano

a cura di Giulia Bordignon, Giacomo Calandra di Roccolino, Monica Centanni, Daniele Pisani

A

Verschiedene Systeme von Relationen, in die der Mensch eingestellt ist, kosmisch, irdisch, genealogisch. Ineinssetzung aller dieser Relationen im magischen Denken, denn Sonderung von Abstammung, Geburtsort und kosmischer Situation setzt schon eine Denkleistung voraus. 1) Orientierung; 2) Austausch; 3) Soziale Einordnung.

Diversi sistemi di relazioni in cui l’uomo si trova inserito, cosmico, terrestre, genealogico. Coincidenza di tutte queste relazioni nel pensiero magico, dato che la distinzione tra discendenza, luogo di nascita e posizione cosmica presuppone già un atto del pensiero. 1) Orientamento; 2) Scambio; 3) Ordinamento sociale.

B

Verschiedene Grade der Abtragung des kosmischen Systems auf den Menschen. Harmonikale Entsprechung. Später Reduktion der Harmonie auf die abstrakte Geometrie statt auf die kosmisch bedingte (Lionardo).

Diversi gradi di influenza del sistema cosmico sull'Uomo: corrispondenze armonicali. In seguito, riduzione dell’armonia alla geometria astratta invece che a quella determinata cosmicamente (Leonardo).

C

Entwicklung der Marsvorstellung. Loslösung von der anthropomorphistischen. Auffassung Bild – harmonikales System – Zeichen.

Evoluzione della concezione di Marte. Distacco dalla concezione antropomorfica. Immagine – sistema armonicale – segno.

1

Abtragung des Kosmos auf einen Teil des Körpers zu Weissagungszwecken. Babylonischer Staats-Sternglaube. Originäre orientalische Praktik.

Influenza del cosmo su una parte del corpo a scopo divinatorio. Fede negli astri come religione di stato babilonese. Pratica originalmente orientale.

2

Griech. Vorstellung vom Kosmos. Mythologische Gestalten am Himmel. Apollo. Musen als Begleiterinnen des Apollo.

Concezione greca del cosmo. Figure mitologiche in cielo. Apollo. Muse come accompagnatrici di Apollo.

3

Orientalisierung der antiken Bilder. Gott als Monstrum. Anreicherung der Sphära (Tierkreis+Dekane). Übertragung des Globus auf die Fläche. Kosmologisches Würfelbrett. Perseus-Sage.

Orientalizzazione delle immagini antiche. Dio come monstrum. Arricchimento della sfera (circolo zodiacale + decani). Trasposizione piana del globo. Scacchiere cosmologico. Saga di Perseo.

4-8 Antike Vorprägungen

4-8 Preconiazioni antiche

4

Kampf. (Giganten) Raub. Herkulestaten. Unterwelt? Erdgebundenheit (Flussgott, Parisurteil) und Auffahrt. Auffahrt und Sturz (Phaeton). Der leidende Erlöser. (Prometheus. Feuerholen. Hochmut).

Battaglia (Giganti). Ratto. Fatiche di Ercole. Mondo infero? Legame con la terra (dio fluviale, giudizio di Paride) e ascensione. Ascensione e caduta (Fetonte). Il Salvatore che soffre (Prometeo. Feuerholen. Conquista del fuoco. Vertigine).

5

Magna mater, Kybele. Beraubte Mutter. (Niobe, Flucht und Schrecken). Vernichtende Mutter. Rasende (beleidigte) Frau. (Mänade, Orpheus, Pentheus). Klage um den Toten (Sohn!). Übergang: Unterweltsvorstellung (Raub d. Proserpina). Griff nach d. Kopf (Mänade, Kassandra, Priesterin! [Tafel 6]).

Magna Mater, Cibele. Madre derubata. (Niobe, fuga e terrore). Madre annientatrice. Donna furiosa (oltraggiata). (Menade, Orfeo, Penteo). Lamentazione sul morto (Figlio!). Passaggio: rappresentazione del mondo infero (ratto di Proserpina). Afferrare per la testa (Menade, Cassandra, Sacerdotessa! [tavola 6])

6

Raub (Proserpina, Unterwelt [Tafel 5]). Opfer (Polyxena). Opfernde Mänade (Priesterin). Tod des Priesters (Laokoon). Conclamatio. Tanz des Priesters (Isis). Grabtänzerinnen. Achill auf Skyros (als Chorführer?)

Ratto (Proserpina, mondo infero [tavola 5]). Vittima sacrificale (Polissena). Menade sacrificante (sacerdotessa). Morte del sacerdote (Laocoonte). Conclamatio. Danza del sacerdote (Iside). Danzatrici funebri. Achille a Skyros (come capocoro?).

7

Siegerpathos. Römischer Triumph. Triumphbogen. Nike. Apotheose (geglückte Auffahrt). Kaiser als Gott. Beute (Gemma Augustea) Schilderhebung, Apotheose als Schilderhebung bei Napoleon. Überreiten. Krönen. Auffahrender Wagen als Sonnensymbol. Unterwerfung (Provinz). Griff nach d. Kopf.

Pathos del vincitore. Trionfo romano. Arco di trionfo. Nike. Apoteosi (ascensione  riuscita). Imperatore come dio. Preda (Gemma Augustea). Elevazione sugli scudi, apoteosi come elevazione sugli scudi in Napoleone. Travolgere cavalcando. Incoronare. Carro in ascesa come simbolo solare. Sottomissione (provincia). Afferrare per la testa.

8

Auffahrt zur Sonne (Mithras).

Ascensione al sole (Mitra).

20

Entwicklung der griech. Kosmologie zu arab. Praktik. Abu-Masar. Planetenbeschäftigungen.

Evoluzione della cosmologia greca verso le pratiche arabe. Abu-Masar. Ruolo attivo dei pianeti.

21

Orientalische Antike. Antike Götter in orientalischer Fassung [vorher müßte kommen: Atlas Farnese, Denderah, Abrollung und Anreicherung].

Antico all’orientale. Divinità antiche in versione orientale [prima dovrebbe venire: Atlante Farnese, Dendera, svolgimento e arricchimento].

22

Spanisch-arabische Praktik. (Alfonso). Hantierung. Kosmisches System Als Würfelbrett. Weissagung. Zauberei. Steinmagie.

Pratiche ispano-arabe. (Alfonso). Maneggevolezza. Sistema cosmico come scacchiere. Profezia, incantesimo, magia delle pietre.

23

Süditalienisch-arabische Antike. Salone als Riesen-Buchseite zum Zwecke der Schicksalsbestimmung. Dante-Schema. (Fehlt Angeli!).

Antico in versione arabo-suditalica. Il Salone [dei mesi] come immensa pagina di un libro ai fini della determinazione del destino. Schema di Dante (manca: Angeli!).

23a

Regelmässiger Körper als Mikrouniversum zum Loswürfeln. Buchblättern als Lesen des Universums (Losbuch, Lorenzo Spirito) [fehlen Punktierbücher] Lorenzo Spirito = Übergang zum Norden. Vorstellung der Radfortuna als unabwendbares Fatum.

Corpi regolari come microuniverso per il lancio dei dadi. Sfogliare un libro come lettura dell’universo (Libro delle Sorti, Lorenzo Spirito). [mancano: Libri per puntare]. Lorenzo Spirito = passaggio verso nord. Concezione della Fortuna con ruota come fato ineluttabile.

24

Lehre v. d. Planetenkindschaften. (Norden?). Theoretische Grundlage der Praktik.

Dottrina dei figli dei pianeti. (Nord?). Fondamenti teorici delle pratiche.

25

Rimini: pneumatische Sphärenvorstellung im Gegensatz zur fetischistischen. Antikische Form.

Rimini: Concezione  pneumatica delle sfere in opposizione a quella feticistica. Forma anticheggiante.

26

Gesamt-systematischer kosmologischer Kalender (Tycho Brahe) als Übergang zwischen Rimini und Schifanoja.

Calendario cosmologico sistematico completo (Tycho Brahe) come passaggio tra Rimini e Schifanoia.

27

Palazzo Schifanoja.

Palazzo Schifanoia.

28-29

Zeitgenössisches bewegtes Leben (Übergang: 3. Streifen des Schifanoja)
Turnier, Gaukler, Rennen, Jagd, Schlacht. Cassoni als Träger dieser Darstellungen.

Vita contemporanea in movimento (passaggio: terze fasce di Schifanoia).
Giostre, giocolieri, gare di corsa, caccia, battaglie. Cassoni come veicoli di queste rappresentazioni.

30

Piero della Franc. Monumentalisierung und Distanzierung. Dazu Gozzoli. Paleologus.

Piero della Francesca. Monumentalizzazione e presa di distanza. Si veda Gozzoli. Paleologo.

31

Im Anschluß daran: der Norden. Andachtsbild. Flandrisierendes Porträt von Italienern. Grablegung. René als Besteller und S.Hss. Hieronymus im Gehäus

In connessione a ciò: il Nord. Immagini devozionali. Ritratti fiamminghi di italiani. Deposizione. René come committente e c[ollezionista di] man[oscritti]. Girolamo nello studio.

32

Groteske. Tanz um die Frau im Mittelpunkt. Vœu du Paon. Quaresima. Affenbecher. Groteske der Affen. Tanz der Frauen um die Hose. [cf. Tanz des Priesters, Tod des Orpheus]. Gerät als Vehikel.

Grottesca. Danza per la donna al centro. Vœu du Paon. Quaresima. Coppa delle scimmie. Grottesca delle scimmie. Danza delle donne per i pantaloni. [cfr. danza del sacerdote, morte di Orfeo]. Oggetti d’uso comune come veicolo.

33

Mythographische Textillustration. Ovid, Christine de Pisan, Boccaccio, Storia Trojana, Albricus. Überleitend zu 34: Verquickung m.d. zeitgenössischen Leben.

Illustrazione dei testi mitografici. Ovidio, Christine de Pisan, Boccaccio, Historia Trojana, Alberico. Collegamento con la 34: commistione con la vita contemporanea.

34

Teppich als Vehikel. Themen: Jagd und Vergnügen. Arbeitende Bauern. Antike im Zeitgewand (Trojan.Krieg. Alexander) = Auffhart. Narziss und Grablegung als bestellte Teppichthemen?

Arazzo come veicolo. Temi: caccia e svaghi. Contadini al lavoro. Antichi in vesti del tempo (guerra troiana; Alessandro) = ascensione. Narciso e Deposizione come temi commissionati per arazzi?

35

Antike alla franzese. Hercules, Paris (Raub) Paris (Urteil) Orpheus. Venus m.Grazien (astrologisch!) Polyxena. Burgundische Antike. Antiker Heroismus. Mars [Tafel 35] und Helena [Tafel 24] austauschen!!

Antico alla franzese. Ercole, Paride (ratto), Paride (giudizio) Orfeo. Venere con le Grazie (astrologiche!) Polissena. Antico à la borgognona. Eroismo degli antichi. Scambiare Marte (tavola 35) con Elena (tavola 24)!!

36

Pesaro = Antike alla franzese im Süden.

Pesaro = Antico ‘alla franzese’ nell’Europa meridionale.

37

Eindringen der Antike als Plastik. Archäologische Zeichnung (Giusto da Padova, Pisanello). Grisaille = Gemalte Plastik. Reiterstandbild. Schlangenmann (Zeichnung) Herkuleskämpfe (Pollaiuolo): Stich, Rüstung [Relief] statuarisches Gemälde. Hercules u. Nessus = Freiwerden des Temperaments im Zusammenhang m. anderen Raubszenen. Tänzerfries des Pollaiuolo.

Irruzione dell'antico come scultura. Disegno archeologico (Giusto da Padova, Pisanello). Grisaille = scultura dipinta. Statua equestre. L’uomo dei serpenti (disegno) Combattimenti di Ercole (Pollaiolo): Incisione, armatura (rilievo), dipinto scultoreo. Ercole e Nesso = sprigionarsi del temperamento in connessione con altre scene di ratto. Fregio dei danzatori di Pollaiolo.

38

Mischstil in Bezug auf Antike. Höfisches Leben. Liebessymbolik. Vorstufe zu Botticelli in der Auseinandersetzung m.d. Antike. Teppich ersetzt durch Stiche (Jagd). Minnekästchen. Distanz in der Werbung: Bestrafung Amors. Noli me tangere. Bestrafte Kälte (Nostagio) und Herzessen. Triumph Amors. Hosenkampf u. Quaresima italienisch. Paris u. Helena im Mischstil. Baldini 1. Fassung Sol.

Stile misto in rapporto con l'antico. Vita di corte. Simbolismo d’Amore. Fase del confronto con l'antico che precede Botticelli. Arazzo sostituito da incisioni (caccia). Cofanetti d’amor cortese. Presa di distanza nel corteggiamento: punizione di Amor. Noli me tangere. Freddezza punita (Nastagio) e mangiare il cuore. Trionfo di Amor. Lotta per i pantaloni e quaresima italiana. Paride ed Elena in stile misto. Baldini 1. Versione Sol.

39

Botticelli. Idealstil. Baldini 1. und 2. Amor antikisch. Pallas als Turnierfahne. Venusbilder. Apoll und Dafne = Verwandlung. Horn d. Achelous.

Botticelli. Stile ideale. Baldini 1. e 2. Amor anticheggiante. Pallade come palio per torneo. Immagini di Venere. Apollo e Dafne = metamorfosi. Corno di Acheloo.

40

Durchbruch des antiken Temperaments. Kontinuierliche Darstellung (als Triumphzug antiker Gestalten? = Fries). Kindermord = rasende Mutter? Exzess der Pathosformel.

Irruzione  del temperamento antico. Rappresentazione continuata (come corteo trionfale di figure antiche? = fregio). Infanticidio = madre furiosa? Eccesso della formula di pathos.

41

Vernichtungspathos [cf. Tafel 5]. Opfer. Nympha als Hexe. Freiwerden des Pathos.

Pathos dell’annientamento [cfr. tavola 5]. Vittima sacrificale. Ninfa come strega. Sprigionarsi del pathos.

41a

Leidenspathos. Tod des Priesters. [cf. Tafel 6].

Pathos della sofferenza. Morte del sacerdote [cfr. tavola 6].

42

Leidenspathos in energetischer Inversion (Pentheus, Mänade am Kreuz). Bürgerliche Totenklage, heroisiert. Kirchl. Totenklage. Tod des Erlösers [cf. Tafel 4]. Grablegung. Todesmeditation.

Pathos della sofferenza in inversione energetica (Penteo, Menade alla croce). Lamentazione funebre borghese, eroicizzata; lamentazione funebre nella Chiesa. Morte del Salvatore (cfr. tavola 4). Deposizione. Meditazione sulla morte.

43

Sassetti – Ghirlandajo als Exponent der bürgerl. Kultur. Eindringen des Porträts – Selbst-gefühl. Andacht pseudo-nordisch.

Sassetti – Ghirlandaio come esponente della cultura borghese. Intromissione del ritratto – coscienza di sé. Devozione pseudo-nordica.

44

Siegerpathos bei Ghirlandajo. Grisaille als erste Stufe der Zulassung. Dagegen: Sturz. (Phaeton, mêlée). Verwandlungen der Nike.

Pathos del vincitore in Ghirlandaio. Grisaille come primo passo dell’accettazione [dell’antico]. All’opposto: caduta (Fetonte, mêlée). Metamorfosi di Nike.

45

Superlative der Gebärdensprache. Übermut des Selbstbewusstseins. Einzel-Heros, heraustretend aus der typologischen Grisaille. Verlust des “Wie der Metapher”.

Superlativi del linguaggio gestuale. Esaltazione dell’autoconsapevolezza. Eroe individuale emergente dalla tipologia della grisaille. Perdita del “come della metafora”.

46

Ninfa. “Eilbringitte“ im Tornabuoni-Kreise. Domestizierung.

Ninfa. 'Servetta-porta-in-fretta’ nella cerchia Tornabuoni. Addomesticamento.

47

Ninfa als Schutzengel und als Kopfjägerin. Herbeitragen des Kopfes. “Heimkehr vom Tempel“ als Schutz des Kindes in der Fremde (Tobiuzzolobilder als Votivbilder).

Ninfa come angelo custode e come cacciatrice di teste. Trasporto della testa. “Ritorno a casa dal Tempio” come protezione del bambino nel mondo esterno (immagini di Tobiolo come immagini votive).

48

Fortuna. Auseinandersetzungssymbol des sich befreienden Menschen (Kaufmann).

Fortuna. Simbolo conflittuale dell’uomo che libera se stesso (mercante).

49

Gebändigtes Siegerpathos (Mantegna). Grisaille als “Wie der Metapher“. Distanzierung.

Pathos del vincitore imbrigliato (Mantegna). Grisaille quale “come della metafora”. Distanziamento.

50-51

Aufteilung und Handbarmachung. Musen. Tugenden. u. Laster. Harmonikales System. Auffahrt. Grabtänzerinnen.

Suddividere e rendere maneggevole. Muse. Vizi e Virtù. Sistema armonicale. Ascensione. Danzatrici funebri.

52

Gerechtigkeit des Trajan = energetische Inversion des Überreitens. Ethische Umkehrung des Siegerpathos. Großmut des Scipio.

Giustizia di Traiano = inversione energetica del travolgere cavalcando. Rovesciamento etico del pathos del vincitore. Magnanimità di Scipione.

53

Musen. Himmlischer und irdischer Parnaß. (Raffael) Anschluß an Mantegna und Schifanoja. Auffahrt.

Muse. Parnaso celeste e terrestre. (Raffaello) Collegamento con Mantegna e Schifanoia. Ascensione.

54

Olympisierung zugleich mit Horoskop-Praktik und Regierung des Himmels durch Gott-Vater. (Chigi) Auffahrt.

Olimpizzazione e al contempo pratica dell'oroscopo e governo del cielo da parte di Dio Padre. (Chigi) Ascensione.

55

Parisurteil ohne Auffahrt. Nach d. Sark.: Peruzzi und Markanton. Auffahrt und Zurücksinken. Narzissismus. Plein air als Substitution des Olymp. Entlehnung Manet-Carraccio. Promenierendes Paar.

Giudizio di Paride senza ascensione. Copie dal sarcofago: Peruzzi e Marcantonio. Ascensione e ricaduta. Narcisismo. Plein air come sostituzione dell'Olimpo. Prestito Manet-Carracci. Coppia a passeggio.

56

Auffahrt und Sturz (Michelangelo). Apotheose des Kreuzestodes. Weltgericht u. Phaetonsturz. Durchbrechung der Decke.

Ascesa e Caduta (Michelangelo). Apoteosi della morte in croce. Giudizio Universale e caduta di Fetonte. Sfondamento del soffitto.

57

Pathosformel bei Dürer. Mantegna. Kopien. Orpheus. Hercules. Frauenraub. Überreiten in der Apokalypse. Triumph.

Formula di pathos in Dürer. Mantegna. Copie. Orfeo. Ercole. Ratto delle donne. Travolgere cavalcando nell'Apocalisse. Trionfo.

58

Kosmologie bei Dürer.

Cosmologia in Dürer.

59

Planetenwanderung nach d. Norden.

Migrazione dei pianeti verso il Nord.

60

Festwesen Norden, höfisch. Seebeherrschung – Zeitalter der Entdeckungen. Vergil. Fortuna des Seefahrers, brutales Ergreifen (Rubens).

Festività al Nord, a corte. Dominio dei mari – età delle scoperte. Virgilio. Fortuna del navigatore, cattura brutale (Rubens).

61-62-63-64

Neptun als dienender “servierender Gott“. Quos ego. "Vergil".

Nettuno come utile ‘dio servente’. Quos ego. “Virgilio” .

70

Barocke Pathetik im Raub. Theater.

Pathos barocco nel ratto. Teatro.

71

Schwur und Schilderhebung auf dem Theater. "Art officiel".

Giuramento ed elevazione sugli scudi a teatro. “Art officiel”.

72

Dagegen Rembrandt. Heiliges Mahl: Claud.Civ., Abendmahl, Jupiter b. Philemon u. Baucis. Warum die “Ninfa“ bei Samson? Kindermord (Vorbild) “rasende Frau“.

All’opposto, Rembrandt. Sacro banchetto: Claudio Civile, Giove da Filemone e Bauci. Perché la ‘ninfa’ da Sansone? Infanticidio (esempio) “donna furiosa”

73

Medea auf der Theater u.b. R’dt – Denkraum der Besonnenheit. Art officiel mit dem Pathos des Kindermordes. Frauen in der Schlacht. Schlacht auf der Brücke. Tacitus tritt an die Stelle von Ovid.

Medea a teatro e in Rembrandt –  Spazio mentale della ponderazione. Art officiel con il pathos dell'infanticidio. Donne nella battaglia. Battaglia sul ponte. Tacito prende il posto di Ovidio.

74

Besonnenheit. Petrus bei Masaccio, Raffael, R’dt. Distanz: Heilung ohne Berührung. <100 Gl-Blatt>. Pisanello – Transformation b. R’dt. = innere Wandlung, Großmut d. Scipio.

Ponderazione. San Pietro in Masaccio, Raffaello, Rembrandt. Distanza: guarigione senza contatto. . Pisanello – trasformazione in Rembrandt = metamorfosi interiore, Magnanimità di Scipione

75

Magische Anatomie. Gedärmschau – Suche nach dem Sitz der Seele. Wissenschaftl. Anatomie = Kontemplation durch Einströmen der Totenklage. Tieranatomie – Menschenanatomie pathetisch und kontemplativ [vgl. Carpaccio].

Anatomia magica. Aruspicina – ricerca della sede dell'anima. Anatomia scientifica = contemplazione mentre è in corso la lamentazione funebre. Anatomia animale – anatomia umana patetica e contemplativa [cfr. Carpaccio]

76

Schutz des gefährdeten Kindes: Tobiuzzolo und Ruhe auf der Flucht = Elsheimer – R’dt. Heimkehr vom Tempel. Mutter als Niobe (Pieter v.d. Borcht) und als Gewandfigur (R’dt.) Hilflos schützende Mutter.

Protezione del bambino in pericolo: Tobiolo e il Riposo durante la fuga = Elsheimer – Rembrandt. Ritorno a casa dal Tempio. Madre come Niobe (Pieter van der Borcht) e come figura panneggiata (Rembrandt) Madre indifesa che offre protezione.

77

Delacroix Medea u. Kindermord. Marke: Barbados – Quos ego?, Frankreich – Semeuse, Arethusa. Nike und Tobiuzzolo in der Reklame. Hindenburg-Denkmal als umgekehrte Apotheose. Goethe “24 Beine“.

Delacroix, Medea e infanticidio. Francobolli: Barbados – Quos ego?, Francia – la Semeuse, Aretusa. Nike e Tobiolo nella pubblicità. Monumento a Hindenburg come apoteosi rovesciata. Goethe “24 gambe”.

78

Kirche u. Staat. Geistliche Macht unter Verzicht auf weltliche.

Chiesa e Stato. Potere spirituale in cambio della rinuncia al potere secolare.

79

Messe. Verzehren des Gottes. Bolsena, Botticelli. Heidentum in d. Kirche. Bluthostirnwunder. Transsubstaziation. Italienischer Verbrecher von der letzen Ölung.

Messa. Mangiare dio. Bolsena, Botticelli. Paganesimo nella Chiesa. Miracolo dell'ostia sanguinante. Transustanziazione. Criminale italiano prima dell’estrema unzione.

English abstract

the article presents a new critical edition of some of Aby Warburg's Notes and collaborators, here translated into Italian.